The Art & Craft of Literary Translation
A Reading Series | Winter 2007 | University of California, Irvine


Thursday, February 15
5:00 p.m. |137 HIB
Willis Barnstone
& Ralph Angel
(Spanish, French, Ancient Greek, German)

Thursday, February 22
5:00 p.m. |137 HIB
Arthur Sze &
Sholeh Wolpé
(Chinese, Farsi)

Thursday, March 8
5:00 p.m. | 411 HIB
Christopher Bakken
(Modern Greek)

Thursday, March 15
5:00 p.m. | 411 HIB
Martha Collins &
Hélène Cardona
(Vietnamese, French, Spanish)

Ralph Angel is the translator of Federico Garcia Lorca’s Poem of the Deep Song, and the author of Exceptions and Melancholies: Poems 1986-2006, Twice Removed (2001), Neither World, which received the 1995 James Laughlin Award, and Anxious Latitudes (1986). His most recent honors include a Pushcart Prize, and awards from the Fulbright Foundation and Poetry magazine. He is the Edith R. White Distinguished Professor of English at the University of Redlands.

Willis Barnstone is the author of dozens of books of poetry, translation, criticism, memoir, and religious scholarship. Recent books of translation include The Gnostic Bible, Sweetbitter Love: Poems of Sappho, Sonnets to Orpheus by Rainer Maria Rilke, and Six Masters of the Spanish Sonnet. A Guggenheim Fellow and Pulitzer Prize finalist in poetry, Barnstone is a Distinguished Professor Emeritus at Indiana University. Among his forthcoming books are: The Restored New Testament: Newly Translated from Greek and Informed by Semitic Sources. W. W. Norton (2007); World Literature (4 volumes) with Tony Barnstone and James Hurt. Prentice-Hall (2004-5). 2007, and the ABC of Translating Poetry, Archipelago Books, 2007.

Arthur Sze is the author of five volumes of poetry, including most recently Quipu and The Redshifting Web: Poems 1970-1998 (Copper Canyon Press, 1998). His book of translation from the Chinese is The Silk Dragon (Copper Canyon Press). Sze is the recipient of a Lannan Literary Award for Poetry, three Witter Bynner Foundation Poetry Fellowships and two Creative Writing Fellowships from the National Endowment for the Arts. Other honors include a Western States Book Award for Translation (2002), a Lila Wallace-Reader's Digest Writer's Award (1998-2000), an Asian American Literary Award (1999), a John Simon Guggenheim Memorial Foundation Fellowship (1997) and an American Book Award (1996).

Sholeh Wolpé was born in Iran but spent most of her teen years in the Caribbean and Europe, ending up in the U.S. where she pursued Masters degrees in Radio-TV-Film (Northwestern University) and Public Health (Johns Hopkins University). She is the recipient of several awards for her poetry and is the director and host of Poetry at the Loft…and More, a cultural arts venue in Redlands, California . Wolpé is the author of The Scar Saloon (Red Hen Press), has a CD by the same title (Refuge Studios), and her translations of selected poems of Forugh Farrokhzad, the most significant female Iranian poet of the twentieth century, is forthcoming in 2007.

Christopher Bakken’s first book of poetry, After Greece, won the 2001 T.S. Eliot Prize in Poetry and was published by Truman State University Press; After Greece was also printed in a bi-lingual (Greek-English) format by Lagouderas Editions in Athens. His second book of poems is Goat Funeral, (Sheep Meadow Press, 2006). He is the co-translator of The Lion’s Gate: Selected Poems of Titos Patrikios (Truman State University Press, 2006). Bakken has degrees in writing from University of Houston and Columbia University. He teaches at Allegheny College in Meadville, PA.

Martha Collins, is the author, most recently, of Blue Front (Graywolf, 2006), a book-length poem based on a lynching her father witnessed when he was five years old. She has also published four collections of poems, two books of co-translations from the Vietnamese, and a recent chapbook of poems, and has edited a collection of essays on the poet Louise Bogan. Collins' awards include fellowships from the NEA, the Ingram Merrill Founcation, and the Witter Bynner Foundation, as well as three Pushcart Prizes, the Alice Fay Di Castagnola Award, and a Lannan residency grant. Collins is Pauline Delaney Professor of Creative Writing and English at Oberlin and one of the editors of FIELD magazine and Oberlin College Press.

Hélène Cardona: A citizen of the United States, France and Spain, Hélène Cardona is a poet, actress, teacher and dream analyst and has appeared in many films. A graduate of The American Academy of Dramatic Arts in New York, she studied with Ellen Burstyn at the Actors’ Studio, played Francoise Drou in Lasse Hallstrom’s Chocolat and Candy in Lawrence Kasdan’s Mumford. For Serendipity, she co-wrote with Peter Chelsom the song Lucienne, which she also sang. Her first book of poems, The Astonished Universe, is the first bilingual edition in English and French from Red Hen Press.

Comments

Popular Posts